Gottes Gnade in Dichtung & Gesang
Diskussionskreis Religion
Die Gnade Gottes wird seit Jahrhunderten in religiösen Liedern innerhalb und außerhalb der Moscheen besungen. Der muslimische Dichter Yunus Emre nimmt in der türkischsprachigen muslimischen Gemeinschaft eine herausragende Stellung ein. In diesem Seminar werden einige Gedichte von Yunus Emre in der Übersetzung von Annemarie Schimmel vorgestellt und diskutiert.
Sieh' was die Lieb' aus mir gemacht... In Leidenschaft fiel tief mein Herz Sieh, was die Lieb’ aus mir gemacht! Ich gab mein Haupt an Streit und Schmerz Sieh, was die Lieb’ aus mir gemacht! Ich weine still in mich hinein, In Blut färbt mich die Liebe ein, Kann nüchtern nicht, verwirrt nicht sein Sieh, was die Lieb’ aus mir gemacht!
Bald weh’ ich, wie der Wind es tut, Bald staub’ ich, wie ein Weg voll Glut, Bald fließ’ ich, wie des Wildbachs Flut Sieh, was die Lieb’ aus mir gemacht!
Blaß meine Haut, mein Auge weint, Mein Herz zerstückelt und versteint, Erfahren und dem Schmerz geeint Sieh, was die Lieb’ aus mir gemacht!
Als armer Yunus wohl bekannt, Von Kopf bis Fuß voll Wundenbrand, Ich schweife fern von Freundeshand Sieh, was die Lieb’ aus mir gemacht!
|
Gel gör beni işk neyledi... Işkun beni mest eyledi Aldı gönlün hasteyledi Öldürmeye kast eyledi Gel gör beni işk neyledi
Ben ağlarım yana yana Işk boyadı beni kana Ne âkilem ne dîvâne Gel gör beni işk neyledi
Geh eserem yeller gibi Geh tozaram yollar gibi Geh akaram seller gibi Gel gör beni işk neyledi
Benzim sarı, gözlerin yaş, Bağrım yara, ciğerim baş Halim bilen dertli kardaş Gel gör beni işk neyledi
Miskin Yunus bîçâreyem Başdan ayağa yâreyem Dost ilünden âvareyem Gel gör beni işk neyledi |
Mit Bergen und mit Steinen auch will ich Dich rufen, Herr, o Herr!
Mit Bergen und mit Steinen auch will ich Dich rufen, Herr, o Herr! Mit Vögeln früh im Morgenhauch will ich Dich rufen, Herr, o Herr!
Mit Fischen in des Wassers Grund, Gazellen in der Wüste rund, Mit ,,Yahu!” aus der Toren Mund will ich Dich rufen, Herr, o Herr!
Mit Jesus hoch im Himmelsland, Mit Moses an des Berges Rand, Mit diesem Stab in meiner Hand will ich Dich rufen, Herr, o Herr!
Mit Hiob, der vor Schmerz versteint, Mit Jakob, dessen Auge weint, Und mit Muhammad, deinem Freund, will ich Dich rufen, Herr, o Herr!
Mit Dank und Preis und Lobeswort, Mit ‘Gott ist Einer’, höchstem Hort, Barhäuptig, barfuß, immerfort will ich Dich rufen, Herr, o Herr!
Mit lesend frommer Zungen Hallen, Mit Turteltauben, Nachtigallen, Mit denen, die Gott lieben, allen will ich Dich rufen, Herr, o Herr!
|
Dağlar ile taşlar ile Çağırayım Mevlâm seni
Dağlar ile taşlar ile Çağırayım Mevlâm seni Seherlerde kuşlar ile Çağırayım Mevlâm seni Sular dibinde mahiyle Seherlerde an vahiyle Abdal olup ya hú ile Çağırayım Mevlâm seni
Gökyüzünde İsa ile Tur dağında Musa ile Elindeki asa ile Çağırayım Mevlâm seni
Derdi öküş Eyyup ile Gözü yaşlı Yakub ile Ol Muhammed mahbub ile Çağırayım Mevlâm seni
Hamd-ü şükrü Allah ile Vasf-i kul hüv-Allah ile Baş açık ayak yalını Çağırayım Mevlâm seni
Yunus okur diller ile Ol kumri bülbüller ile Hakkı seven kullar ile Çağırayım Mevlâm seni |
Ich kam vom ew’gen Königreich,
Ich kam vom ew’gen Königreich, Was soll die Welt, vergänglich, mir? Des Freundes Schönheit sah ich dort- Was sollen Huris, Gärten mir?
Trank einen Schluck vom Einheitswein Aus des Geliebten Hand ich dort, Und ich empfand des Freundes Duft – Was soll denn Chinas Moschus mir?
Ich bin ja Abraham; was soll Ich mit dem Engel Gabriel? Ich bin Muhammad, geh zum Freund – Was soll ein Dolmetsch da noch mir?
Bin Ismail; auf Gottes Weg, Da opfre meine Seele ich. Die Seele wird zum Opferlamm – Was soll ein Hammel-Opfer mir? |
Mülk-i bekadan gelmişim
Mülk-i bekadan gelmişim Fani cihanı neylerim Ben dost cemalin görmüşüm Hur-ü cinânı neylerim
Vahdet meyinin cürʼasın Ma’suk elinden içmişim Ben dost kokusun almışım Müşk-i Hutanı neylerim
İbrahim’im Cebrail’e Hiç ihtiyacım kalmadı Muhammed’im dosta gidem Ben tercümanı neylerim
İsmail’im Hak yoluna Canımı kurban eylerim Çünkü bu can kurban olur Ben koç kurbanı neylerim |
Veranstalter:
Prof. Dr. Edmund Weber: Religionswissenschaftler
Dr. Vladislav Serikov: Religionswissenschaftler
Kosten: Die Teilnahme an der Veranstaltung ist kostenfrei.
Datum: 16.05.2023
Ort: ZOOM
Redner
-
Imam Mustafa Cimşit